le blues du joueur français
Moderators: hammy, philqw78, terrys, nicofig, Slitherine Core, Field of Glory Design, Field of Glory Moderators
le blues du joueur français
C’est décidé, je me lance dans FOG, merci à JPI pour l’article dans VV.
Mais j’ai un peu le blues car soit j’achète la règle en anglais et je me farci le dictionnaire à chaque ligne vu mon niveau d’anglais, ou j’attends la version française et là j’ai encore plus le blues car pas de date annoncée pour une sortie en VF.
Bien sur pas de club dans mon coin et mon partenaire qui lit l’anglais encore plus mal que moi !
Alors que faire ? Est ce qu’il est possible d’obtenir une VF même non officielle si on dispose de la VO (bien sur en fournissant une preuve d’achat comme un mail de confirmation d’achat) ?
Merci de bien vouloir me répondre.
Démon
Mais j’ai un peu le blues car soit j’achète la règle en anglais et je me farci le dictionnaire à chaque ligne vu mon niveau d’anglais, ou j’attends la version française et là j’ai encore plus le blues car pas de date annoncée pour une sortie en VF.
Bien sur pas de club dans mon coin et mon partenaire qui lit l’anglais encore plus mal que moi !
Alors que faire ? Est ce qu’il est possible d’obtenir une VF même non officielle si on dispose de la VO (bien sur en fournissant une preuve d’achat comme un mail de confirmation d’achat) ?
Merci de bien vouloir me répondre.
Démon
-
nicofig
- Field of Glory Moderator

- Posts: 743
- Joined: Tue Aug 22, 2006 6:54 pm
- Location: Toulon
- Contact:
Bonjour Démon,
hélas non il n'est pas possible d'avoir de Version française beta même si on possède la version originale. Pour ce qui est de votre niveau d'anglais, je pense que la règles est très bien écrite et est dotée de nombreux schémas qui pourront t'aider pour la compréhension. Enfin, mon petit doigt m'a dit que la feuille de référence rapide créée par John Davis devrait prochainement être traduite.
hélas non il n'est pas possible d'avoir de Version française beta même si on possède la version originale. Pour ce qui est de votre niveau d'anglais, je pense que la règles est très bien écrite et est dotée de nombreux schémas qui pourront t'aider pour la compréhension. Enfin, mon petit doigt m'a dit que la feuille de référence rapide créée par John Davis devrait prochainement être traduite.
-
charles
- Lieutenant Colonel - Elite Panther D

- Posts: 1305
- Joined: Sun Nov 04, 2007 9:25 pm
- Location: Chaniers 17
- Contact:
Bienvenu au club des non anglophones, j'ai le même problème mais je peut te refiler quelques tuyaux, un bon dico (le Harrap's par exemple) et n'oubli pas que Google est ton ami, on peut toujour faire un peu de traduc. Attention tout de fois aux résultats...Ensuite, beaucoup de bonnes volontés, mais moi j'ai la chance au sein de mon club d'avoir plein d'amis qui comprennent l'anglais.
haut les coeurs
Denis
haut les coeurs
Denis
-
nicofig
- Field of Glory Moderator

- Posts: 743
- Joined: Tue Aug 22, 2006 6:54 pm
- Location: Toulon
- Contact:
Ah ça c'est une bonne idée, j'en redonne l'adresse : http://www.frappr.com/fieldofglory 
Par contre, inscrivez-vous car juste un point jaune de "visiteur" ne permet pas de contacter
Par contre, inscrivez-vous car juste un point jaune de "visiteur" ne permet pas de contacter
Le blues bis
Salut à tous,
A la lecture de vos réponses, c'est plutôt aide toi et le ciel t'aidera !!
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi la traduction française n'est pas distribuée à ceux qui achète la VO.
Je sais, on va me répondre que c'est un problème de copyright, etc...
Mais on fait quoi pour le développement du jeu, alors ?
Cette traduction du texte seulement (sans les schémas ni les listes) existe, mais visiblement réservée à certains.
J'avoue être assez déçu, mais bon à deux dans notre coin on jouera comme on pourra !!
Démon
A la lecture de vos réponses, c'est plutôt aide toi et le ciel t'aidera !!
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi la traduction française n'est pas distribuée à ceux qui achète la VO.
Je sais, on va me répondre que c'est un problème de copyright, etc...
Mais on fait quoi pour le développement du jeu, alors ?
Cette traduction du texte seulement (sans les schémas ni les listes) existe, mais visiblement réservée à certains.
J'avoue être assez déçu, mais bon à deux dans notre coin on jouera comme on pourra !!
Démon
-
nicofig
- Field of Glory Moderator

- Posts: 743
- Joined: Tue Aug 22, 2006 6:54 pm
- Location: Toulon
- Contact:
Et bien oui elle existe mais elle n'est pas réservée à certains contrairement à ce que tu dis. Seuls ceux qui traduisent en ont un exemplaire et justement s'il font cette traduction qui est encore en cours de finalisation et c'est bien dans l'espoir qu'elle pourrait être un jour publié par Slitherine/Osprey. Pour l'instant rien n'est sûre et en plus ceux qui le font sont des volontaires bénévoles. La première équipe (Luc, Hervé et moi) s'est adjoint l'appui de deux autres relecteurs pour justement essayer que cela soit au mieux pour les joueurs français.

-
Lionelc62
- Sergeant First Class - Elite Panzer IIIL

- Posts: 449
- Joined: Sun May 06, 2007 9:10 pm
- Location: Northern France
Re: Le blues bis
C'est plutot pose des questions et tes autres joueurs présents sur le forum feront ce qu'ils peuvent pour t'aiderDemon wrote:Salut à tous,
A la lecture de vos réponses, c'est plutôt aide toi et le ciel t'aidera !!
Démon
Pas moyen de mettre un peu plus de détails dans les inscriptions pour que nous sachions qui est qui ?
Lionel
Impossible de déplacer le piont pour moi !nicofig wrote:Ah ça c'est une bonne idée, j'en redonne l'adresse : http://www.frappr.com/fieldofglory
Par contre, inscrivez-vous car juste un point jaune de "visiteur" ne permet pas de contacter
Que dois-je mettre à la place du j pour ramplacer (Paris, j, fra) par (Cavaillon, ?, fra) ?




