Looking for translators GTPG
Moderators: Slitherine Core, Panzer Corps Moderators, Panzer Corps Design
Looking for translators GTPG
I'm looking for people who could translate the briefings and debriefings for GTPG.
Two people already volunteered for the english and french version.
Who would be willing to do the translations into German or Russian (cyrillic)?
Any other language would be great too ofcourse!
Please reply to this thread if interested. Thank you very much!
English check and upscale: Ceek
French version: Produit
German version: Tarrak
Russian version: ?
Other language?
The (de-)briefings will be ready for translation once Ceek is finished.
Two people already volunteered for the english and french version.
Who would be willing to do the translations into German or Russian (cyrillic)?
Any other language would be great too ofcourse!
Please reply to this thread if interested. Thank you very much!
English check and upscale: Ceek
French version: Produit
German version: Tarrak
Russian version: ?
Other language?
The (de-)briefings will be ready for translation once Ceek is finished.
Last edited by nikivdd on Tue Apr 10, 2012 6:12 am, edited 1 time in total.
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
Re: Looking for translators GTPG
I can give it a go with the german version. If the amount of text to translate is not to huge i should be done with it soon else it may take a while.
Re: Looking for translators GTPG
Thank you Tarrak. I will send a pm later today.Tarrak wrote:I can give it a go with the german version. If the amount of text to translate is not to huge i should be done with it soon else it may take a while.
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
Re: Looking for translators GTPG
If you need additional help translating the briefings into German count me in!
Re: Looking for translators GTPG
I can help with Portuguese, plus english if more help is needed there!!nikivdd wrote:Any other language would be great too ofcourse!
Re: Looking for translators GTPG
I have the versions in German but only until Belgium. So anything afterwards requires translation, that includes the briefings and the pzloc files (the file showing the victory conditions at the start of every turn).HAL9K wrote:If you need additional help translating the briefings into German count me in!
Your offer is much appreciated, but don't feel any obligation to do so - it is a huge job. The translation I requested is for GTPG v1.06.
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
Re: Looking for translators GTPG
The english version is complete but still there might be a typo here or there. If you think it is worth to write the translations into Portuguese, i'm sure it will be appreciated by your fellow countrymen. It is much appreciated and thanks a lot for your offer. The translations i requested are for GTPG v1.06.hs1611 wrote:I can help with Portuguese, plus english if more help is needed there!!nikivdd wrote:Any other language would be great too ofcourse!
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
Re: Looking for translators GTPG
I just now noticed the date on your post (09 Apr 2012). I guess I am a little late.
I can still do the translations to Portuguese, but there is probably not enough interest.
Personally, I prefer to play in English. It would feel odd to read WW2 battle briefings/debriefings in Portuguese.
Since we play the Germans I would actually prefer to read the briefings in German, but then I wouldn't know what the Mission Objectives were!!
As for english I can check for typos, if you want. I did notice 1 or 2 but didn't report it because I didn't feel it was important.
I can still do the translations to Portuguese, but there is probably not enough interest.
Personally, I prefer to play in English. It would feel odd to read WW2 battle briefings/debriefings in Portuguese.
Since we play the Germans I would actually prefer to read the briefings in German, but then I wouldn't know what the Mission Objectives were!!
As for english I can check for typos, if you want. I did notice 1 or 2 but didn't report it because I didn't feel it was important.
Re: Looking for translators GTPG
If you find the time, you can compile a list of typos. Thanks.hs1611 wrote:I just now noticed the date on your post (09 Apr 2012). I guess I am a little late.
I can still do the translations to Portuguese, but there is probably not enough interest.
Personally, I prefer to play in English. It would feel odd to read WW2 battle briefings/debriefings in Portuguese.
Since we play the Germans I would actually prefer to read the briefings in German, but then I wouldn't know what the Mission Objectives were!!
As for english I can check for typos, if you want. I did notice 1 or 2 but didn't report it because I didn't feel it was important.
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
Re: Looking for translators GTPG
Do not thank me until it's done.
I will start this weekend.
I will start this weekend.
-
guille1434
- Major-General - Jagdtiger

- Posts: 2856
- Joined: Sun Jul 01, 2012 5:32 pm
Re: Looking for translators GTPG
Nikivdd: Count on me if you need translation from English to Spanish... 
Can help also with typos in English...
Can help also with typos in English...
Re: Looking for translators GTPG
If you like to translate to Spanish why notguille1434 wrote:Nikivdd: Count on me if you need translation from English to Spanish...
Can help also with typos in English...
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
-
guille1434
- Major-General - Jagdtiger

- Posts: 2856
- Joined: Sun Jul 01, 2012 5:32 pm
Re: Looking for translators GTPG
What are the texts to translate? Where are they found?
Re: Looking for translators GTPG
I have a lot of spare time at the moment. So bring it on...nikivdd wrote: I have the versions in German but only until Belgium. So anything afterwards requires translation, that includes the briefings and the pzloc files (the file showing the victory conditions at the start of every turn).
Your offer is much appreciated, but don't feel any obligation to do so - it is a huge job. The translation I requested is for GTPG v1.06.
All joking aside: I don't know exactly how much time I can invest in the translation, but it's work I like and I have already done some translation für HOI3.
So basically all I need are the english text versions.
Re: Looking for translators GTPG
The texts are in the folder "Data", with extension "pzloc" (Victory Conditions) and in folder "Data\Briefings" with extension "pzbrf" (Briefings/Debriefings).
Re: Looking for translators GTPG
...and you can download the mod from the first post of the GTPG thread.
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
Re: Looking for translators GTPG
I've got the Victory Conditions checked and have started on the Briefings/Debriefings.
All I've found so far are a few typos, mostly missing spaces after commas.
Would you like them now or wait until I finish everything?
All I've found so far are a few typos, mostly missing spaces after commas.
Would you like them now or wait until I finish everything?
Re: Looking for translators GTPG
Send it over when you're finishedhs1611 wrote:I've got the Victory Conditions checked and have started on the Briefings/Debriefings.
All I've found so far are a few typos, mostly missing spaces after commas.
Would you like them now or wait until I finish everything?
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
Re: Looking for translators GTPG
It's taking me a long time to finish editing all the files.
Mainly it's YOUR FAULT.
I can't get away from your MOD long enough to do more than 1 or 2 files a day.
I propose to send you what i've already done, one "doc" file with all the proposed changes.
If you aprove the type and accuracy of my changes I'll do all the rest directly on the "pzbrf" files.
That will be much quicker than "copy" "paste" text to word, edit, "copy" "paste" to original file.
Let me know...
Mainly it's YOUR FAULT.
I can't get away from your MOD long enough to do more than 1 or 2 files a day.
I propose to send you what i've already done, one "doc" file with all the proposed changes.
If you aprove the type and accuracy of my changes I'll do all the rest directly on the "pzbrf" files.
That will be much quicker than "copy" "paste" text to word, edit, "copy" "paste" to original file.
Let me know...
Re: Looking for translators GTPG
I'll send you a PM.hs1611 wrote:It's taking me a long time to finish editing all the files.
Mainly it's YOUR FAULT.
I can't get away from your MOD long enough to do more than 1 or 2 files a day.
I propose to send you what i've already done, one "doc" file with all the proposed changes.
If you aprove the type and accuracy of my changes I'll do all the rest directly on the "pzbrf" files.
That will be much quicker than "copy" "paste" text to word, edit, "copy" "paste" to original file.
Let me know...
https://www.facebook.com/NikivddPanzerCorps
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ
https://www.youtube.com/channel/UCk2lyeEuH_hoA1s7tnTAEJQ



