Ponerle nombre al Niño.

Foro, Campos de Gloria para Jugadores de Habla Hispana.
(Spanish speaking Field of Glory Forum)

Moderators: hammy, philqw78, terrys, robertthebruce, Slitherine Core, Field of Glory Design, Field of Glory Moderators

Post Reply
robertthebruce
Field of Glory Moderator
Field of Glory Moderator
Posts: 505
Joined: Mon Feb 12, 2007 8:24 pm
Location: Granada, Spain.

Ponerle nombre al Niño.

Post by robertthebruce »

Pues eso señores, creo que a nosotros nos toca decidir como le vamos a poner al nene. Tenemos las Siguientes opciones:



1- Field Of Glory
2- Campo de Gloria (O su plural si queda mejor)
3- Field Of Glory con Subtítulo en español y viceversa.



Bruce
moncholee
Sergeant - 7.5 cm FK 16 nA
Sergeant - 7.5 cm FK 16 nA
Posts: 206
Joined: Tue Mar 06, 2007 2:01 pm

Post by moncholee »

Mmmm... Teniendo en cuenta que todo el mundo usa el nombre Flames of War, en inglés, sin ningún problema, e incluso si me apuras, De bellis Multitudinis (vale, DBM, pero el acrónimo es de palabras en latín), yo lo dejaría con el título original en inglés, con subtítulo en español. Es decir, la opción 3.

Sobre poner Campo de Gloria en singular o en plural, a mi me suena mejor en plural.

Saludos,
Javier.
jlopez
Sergeant Major - Armoured Train
Sergeant Major - Armoured Train
Posts: 589
Joined: Sun Jul 29, 2007 6:57 pm
Location: Spain

Post by jlopez »

moncholee wrote:Mmmm... Teniendo en cuenta que todo el mundo usa el nombre Flames of War, en inglés, sin ningún problema, e incluso si me apuras, De bellis Multitudinis (vale, DBM, pero el acrónimo es de palabras en latín), yo lo dejaría con el título original en inglés, con subtítulo en español. Es decir, la opción 3.

Sobre poner Campo de Gloria en singular o en plural, a mi me suena mejor en plural.

Saludos,
Javier.
Voto la opción 3, además es lo que harán los franceses.

Julian
robertthebruce
Field of Glory Moderator
Field of Glory Moderator
Posts: 505
Joined: Mon Feb 12, 2007 8:24 pm
Location: Granada, Spain.

Post by robertthebruce »

Eso es lo que yo tambien habia pensado, pero los traductores son los maños, a ver que dicen ellos.


Bruce
itto_okami
Private First Class - Opel Blitz
Private First Class - Opel Blitz
Posts: 4
Joined: Fri Mar 30, 2007 10:39 am

Post by itto_okami »

Hola!

Si sirve de algo, yo tb voto por la opción 3

Saludos desde Sevilla
zaknafir
Corporal - Strongpoint
Corporal - Strongpoint
Posts: 65
Joined: Thu Nov 01, 2007 8:29 am
Location: Spain
Contact:

Post by zaknafir »

yo también me decanto por la 3
robertthebruce
Field of Glory Moderator
Field of Glory Moderator
Posts: 505
Joined: Mon Feb 12, 2007 8:24 pm
Location: Granada, Spain.

Post by robertthebruce »

Seguimos para Bingo, de momento la opción 3 gana de Largo, pero los Maños siguen sin aparecer.


Bruce
moncholee
Sergeant - 7.5 cm FK 16 nA
Sergeant - 7.5 cm FK 16 nA
Posts: 206
Joined: Tue Mar 06, 2007 2:01 pm

Post by moncholee »

Itto, quién eres?
itto_okami
Private First Class - Opel Blitz
Private First Class - Opel Blitz
Posts: 4
Joined: Fri Mar 30, 2007 10:39 am

Post by itto_okami »

Soy Pedro, estuve en el penúltimo campeonato de Sevilla con romanos tardíos...
moncholee
Sergeant - 7.5 cm FK 16 nA
Sergeant - 7.5 cm FK 16 nA
Posts: 206
Joined: Tue Mar 06, 2007 2:01 pm

Post by moncholee »

Pues no te ubico... lo que no es extraño porque soy muy malo recordando gente :)
caliban66
Sergeant - Panzer IIC
Sergeant - Panzer IIC
Posts: 182
Joined: Sat Feb 10, 2007 2:05 pm

Post by caliban66 »

Por mí la opción 3, y el subtítulo.

También está la opción de hacer como en las pelis americanas. Ponemos un nombre en español que no tenga nada que ver: "Leñas históricas (Field of Glory)". :wink:
No, mejor la 3.
Saludos a todos, compañeros
Post Reply

Return to “Spanish Speaking Forum”