DLC text errors
Moderators: Slitherine Core, The Lordz, Panzer Corps Moderators, Panzer Corps Design
-
Soldberg
- Administrative Corporal - SdKfz 251/1

- Posts: 136
- Joined: Sun Dec 11, 2011 9:31 am
- Location: Wismar, Germany
DLC text errors
The following list is not exhaustive. All errors found are based on the original final English versions of the DLC.
DLC 1: GC39
Danzig Corridor South D_loss.pzbrf
The file name structure of "Danzig Corridor South D_loss.pzbrf" is incorrect... correct: "Danzig Corridor SouthD_loss.pzbrf"
Scenario: Danzig Corridor North & South
- STRING19 - false or incorrect name: Direchau does not exist, the place is called Dirschau
- STRING22 - Schneidemuhl or Schneidemühl do exist, but not at the point where the string is set... It could instead "Falkenburg" or Tempelburg meant to be ... The "real" Schneidemühl (Pila today) is STRING27...
- STRING43 - false or incorrect name: Elbag does not exist, the city - once known under its German name Elbing - called correctly Elbląg
- STRING47 - false or incorrect name: Osle does not exist, the village - formerly known under its German name Osche - called correctly Osie
Scenario: Lillehammer
- STRING24 - false or incorrect name: Vigrom does not exist, the place is called Vingrom
Scenario: Lodz
- STRING25 - false or incorrect name: Piotrkow Trynubalski does not exist, the place is called Piotrkow Trybunalski
Scenario: Wyszogrod & Kampinsoka Forest
- STRING37 - false or incorrect name: Turskaw does not exist, the place is called Truskaw
DLC 2: GC40
Scenario: Albert Canal
- STRING29 - false or incorrect name: Wsterlo does not exist, the place is called Westerlo
Scenario: Amiens
- STRING43 - false or incorrect name: Breteul does not exist, the place is called Breteuil
Scenario: Calais
- STRING29 - false or incorrect name: Vielle-Eglise does not exist, the place is called Vieille-Église
Scenario: Dunkirk
- STRING19 - false or incorrect name & Flagge: Nieuport does not exist, the place is called Nieuwpoort and is one of Belgium, not France
- STRING20 - false flag: Veurne is one of Belgium, not France
- STRING26 - false flag: Vinkem is one of Belgium, not France
Scenario: Eben-Emael
- the river and canal tours (especially Albert Canal) differ significantly in comparison to the real course
- STRING24 - false or incorrect name: Noobeek does not exist, the place is called Noorbeek
Scenario: Maubeuge
- Briefing incorrect: "... at Sedan to sieze Lille", correct: "at Sedan to seize Lille"
- STRING26 - false or incorrect name: Toumai is not a place (it's a name of a apeskull found in Africa), is meant to ensure the city Tournai
Scenario: Reims
- STRING28 - false or incorrect name: Brane does not exist, the place is called Braine
- STRING30 - false or incorrect name: Fere-en-Tardenos does not exist, the place is called Fère-en-Tardenois
- STRING33 - false or incorrect name: Suppes does not exist, the place is called Suippes
Scenario: Sedan
- STRING18 - unknown name: Gaulier does not exist. It could mean Floing...
- STRING26 - false flag: Pussemange is one of Belgium, not France
- STRING30 - false flag: Alle is one of Belgium, not France
- STRING33 - false or incorrect name: Carnigan does not exist, the place is called Carignan
Scenario: The Hague
- STRING24 - false or incorrect name: Dordecht does not exist, the place is called Dordrecht
Scenario: Wassigny
- STRING27 - false or incorrect name: Origny Saint-Benoite does not exist, the place is called Origny-Sainte-Benoite
- STRING46 - false or incorrect name: La Sambrie River does not exist, the river is called Sambre
List will be expanded when needed ...
DLC 1: GC39
Danzig Corridor South D_loss.pzbrf
The file name structure of "Danzig Corridor South D_loss.pzbrf" is incorrect... correct: "Danzig Corridor SouthD_loss.pzbrf"
Scenario: Danzig Corridor North & South
- STRING19 - false or incorrect name: Direchau does not exist, the place is called Dirschau
- STRING22 - Schneidemuhl or Schneidemühl do exist, but not at the point where the string is set... It could instead "Falkenburg" or Tempelburg meant to be ... The "real" Schneidemühl (Pila today) is STRING27...
- STRING43 - false or incorrect name: Elbag does not exist, the city - once known under its German name Elbing - called correctly Elbląg
- STRING47 - false or incorrect name: Osle does not exist, the village - formerly known under its German name Osche - called correctly Osie
Scenario: Lillehammer
- STRING24 - false or incorrect name: Vigrom does not exist, the place is called Vingrom
Scenario: Lodz
- STRING25 - false or incorrect name: Piotrkow Trynubalski does not exist, the place is called Piotrkow Trybunalski
Scenario: Wyszogrod & Kampinsoka Forest
- STRING37 - false or incorrect name: Turskaw does not exist, the place is called Truskaw
DLC 2: GC40
Scenario: Albert Canal
- STRING29 - false or incorrect name: Wsterlo does not exist, the place is called Westerlo
Scenario: Amiens
- STRING43 - false or incorrect name: Breteul does not exist, the place is called Breteuil
Scenario: Calais
- STRING29 - false or incorrect name: Vielle-Eglise does not exist, the place is called Vieille-Église
Scenario: Dunkirk
- STRING19 - false or incorrect name & Flagge: Nieuport does not exist, the place is called Nieuwpoort and is one of Belgium, not France
- STRING20 - false flag: Veurne is one of Belgium, not France
- STRING26 - false flag: Vinkem is one of Belgium, not France
Scenario: Eben-Emael
- the river and canal tours (especially Albert Canal) differ significantly in comparison to the real course
- STRING24 - false or incorrect name: Noobeek does not exist, the place is called Noorbeek
Scenario: Maubeuge
- Briefing incorrect: "... at Sedan to sieze Lille", correct: "at Sedan to seize Lille"
- STRING26 - false or incorrect name: Toumai is not a place (it's a name of a apeskull found in Africa), is meant to ensure the city Tournai
Scenario: Reims
- STRING28 - false or incorrect name: Brane does not exist, the place is called Braine
- STRING30 - false or incorrect name: Fere-en-Tardenos does not exist, the place is called Fère-en-Tardenois
- STRING33 - false or incorrect name: Suppes does not exist, the place is called Suippes
Scenario: Sedan
- STRING18 - unknown name: Gaulier does not exist. It could mean Floing...
- STRING26 - false flag: Pussemange is one of Belgium, not France
- STRING30 - false flag: Alle is one of Belgium, not France
- STRING33 - false or incorrect name: Carnigan does not exist, the place is called Carignan
Scenario: The Hague
- STRING24 - false or incorrect name: Dordecht does not exist, the place is called Dordrecht
Scenario: Wassigny
- STRING27 - false or incorrect name: Origny Saint-Benoite does not exist, the place is called Origny-Sainte-Benoite
- STRING46 - false or incorrect name: La Sambrie River does not exist, the river is called Sambre
List will be expanded when needed ...
Last edited by Soldberg on Wed Feb 15, 2012 12:22 pm, edited 1 time in total.
-
El_Condoro
- Panzer Corps Moderator

- Posts: 2119
- Joined: Tue Jun 03, 2008 9:32 am
Re: DLC bugs and errors
Thanks for your efforts in putting this list together. I think the "bugs" reference in the heading should be removed, though, as these are all text related and not about problems with the game itself.
Re: DLC bugs and errors
This thread should go to Open Beta forum.
Don't you agree, El_Condoro?
Don't you agree, El_Condoro?
-
El_Condoro
- Panzer Corps Moderator

- Posts: 2119
- Joined: Tue Jun 03, 2008 9:32 am
Re: DLC bugs and errors
Good point. Will move.
-
Soldberg
- Administrative Corporal - SdKfz 251/1

- Posts: 136
- Joined: Sun Dec 11, 2011 9:31 am
- Location: Wismar, Germany
Re: DLC text errors
Sorry for bad English, but foreign languages are not my thing ... I removed the "bugs"! Thank you for moving my thread to the correct theme. I did not know that it belongs to the "PC open beta."
The errors we noticed in our translation work. We are currently working on unofficial German translations for all PC DLC. In the DMP-Forum already available to the translation for GC39. GC40 will appear in the next few days ... GC41 and GC42 are work in progress...
The errors we noticed in our translation work. We are currently working on unofficial German translations for all PC DLC. In the DMP-Forum already available to the translation for GC39. GC40 will appear in the next few days ... GC41 and GC42 are work in progress...
-
IainMcNeil
- Site Admin

- Posts: 13558
- Joined: Fri Apr 01, 2005 10:19 am
Re: DLC text errors
We've already transalted 39 & 40 to German 
When you are done can you let me know if you are hapy for us to use your German translatiosn of 41 & 42 in the official release?
When you are done can you let me know if you are hapy for us to use your German translatiosn of 41 & 42 in the official release?
-
Soldberg
- Administrative Corporal - SdKfz 251/1

- Posts: 136
- Joined: Sun Dec 11, 2011 9:31 am
- Location: Wismar, Germany
Re: DLC text errors
Hallo Iain ...
I'm sorry that we now have two German translations of GC39 and GC40 DLC ... your official and our unofficial. But we knew nothing of these plans! We work in pairs on the translations and take about two weeks per DLC ... With a release of GC41 is the end of February to be expected. GC42 we could have finished in mid-March ... We can deliver you our translations, if you is not too late to mid-March...
I'm sorry that we now have two German translations of GC39 and GC40 DLC ... your official and our unofficial. But we knew nothing of these plans! We work in pairs on the translations and take about two weeks per DLC ... With a release of GC41 is the end of February to be expected. GC42 we could have finished in mid-March ... We can deliver you our translations, if you is not too late to mid-March...
Last edited by Soldberg on Fri Feb 17, 2012 12:36 pm, edited 1 time in total.
Re: DLC text errors
Hello Guys, next to Soldberg I'm the second translator. 
But, remember, we are both working during the week, it will last about 2 weeks to translate a single DLC.
Does this mean, you want to use our translations ?iainmcneil wrote:We've already transalted 39 & 40 to German
When you are done can you let me know if you are hapy for us to use your German translatiosn of 41 & 42 in the official release?
But, remember, we are both working during the week, it will last about 2 weeks to translate a single DLC.
-
IainMcNeil
- Site Admin

- Posts: 13558
- Joined: Fri Apr 01, 2005 10:19 am
Re: DLC text errors
If you have 41 & 42 translated we'll certainly review them. We'd want to stick as close to the original style as possible. If all is ok and you're happy for us to use them then I see no point in duplicating your hard work!
Re: DLC text errors
In DLC 39 the Kampinsoka forest shoul actually be the Kampinoska Forest
http://en.wikipedia.org/wiki/Kampinos_Forest
http://en.wikipedia.org/wiki/Kampinos_Forest
Re: DLC text errors
DLC 41 + 42 are translated... Now we have to optimize our texts, it will last approximately 1-2 weeks...iainmcneil wrote:If you have 41 & 42 translated we'll certainly review them. We'd want to stick as close to the original style as possible. If all is ok and you're happy for us to use them then I see no point in duplicating your hard work!
Re: DLC text errors
Is the german version of GC39 and GC40 (and the others) available?IainMcNeil wrote:We've already transalted 39 & 40 to German


