Any news of V2

General discussion forum for anything related to Field of Glory Ancients & Medieval.

Moderators: hammy, philqw78, terrys, Slitherine Core, Field of Glory Design, Field of Glory Moderators

IainMcNeil
Site Admin
Site Admin
Posts: 13558
Joined: Fri Apr 01, 2005 10:19 am

Re: Any news of V2

Post by IainMcNeil »

The translation of the rules was extremely expensive and never really sold so we lost a lot of money on them so the current the plan is to make it English only.

However if the French community were to work on a translation it might be possible to include a low graphics version as an option. The layout costs of another version would probably make it prohibitively expensive so it might need to be raw that had to be read in conjunction with the English version for tables, diagrams etc. This type of thing is much more possible in a digital format.
MatteoPasi
Colonel - Ju 88A
Colonel - Ju 88A
Posts: 1534
Joined: Wed Oct 01, 2008 7:17 pm
Location: Faenza - Italia

Re: Any news of V2

Post by MatteoPasi »

If the cost of the "otherlanguage version" is the translation the ebook doesn't solve the problem, but if costs are related to the printing, stocking, delivering etc etc of 4 different books a paper English version and 4 ebook (30YW French, German, Spanish and Italian) are welcome :)
IainMcNeil
Site Admin
Site Admin
Posts: 13558
Joined: Fri Apr 01, 2005 10:19 am

Re: Any news of V2

Post by IainMcNeil »

The issues were translations, layout, printing, stock and demand. We've only got rid of some of the issues.
thefrenchjester
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Posts: 1376
Joined: Sun Apr 01, 2007 12:23 pm
Location: the wilderness of mirrors

Re: Any news of V2

Post by thefrenchjester »

IainMcNeil wrote:The translation of the rules was extremely expensive and never really sold so we lost a lot of money on them so the current the plan is to make it English only.

However if the French community were to work on a translation it might be possible to include a low graphics version as an option. The layout costs of another version would probably make it prohibitively expensive so it might need to be raw that had to be read in conjunction with the English version for tables, diagrams etc. This type of thing is much more possible in a digital format.

Hi Ian,

I understand what you say about the translations of FOG, the french market is small , we're a niche market in the niche wargaming market;-) , the french translation was not so badly translated, it helps newbies to have a start, many of them buy the English version after when they are more accustomoted with the rules, the forum and community and club partners also help them to play;
it must not de forgotten that if you think you sold few French version in comparaison to other markets, don't forget that many of us bought the English version ruleset, the French version ruleset and the companions, I know many French players who bought and own the collection just because the books are beautiful with the osprey illustrations;

we would be able to translate the amendements, the greatest part of the rules are already translated ( many thanks to the French and Belgian guys who done the job) so it shouldn't be impossible to do it;

I don't own a tablet or a laptop for the moment (I recognize that I like books in general)I'm not very fluent in English and reading, searching, rereading many times in the rulebook in all the country I went was easy because the hardpaper book is small and , I think I wouln't have spent the same time on my computer to read, even if I know that future is on way ( and the winter is coming ;-) ;
we will wait the digital and paper Field of Glory V2.0 with impatience;-)

Best wishes

Gilles " the unmaskedfrenchjester FOG apostle "
Strategos69
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Posts: 1375
Joined: Mon May 19, 2008 10:53 pm
Location: Alcalá de Henares, Spain

Re: Any news of V2

Post by Strategos69 »

IainMcNeil wrote:The translation of the rules was extremely expensive and never really sold so we lost a lot of money on them so the current the plan is to make it English only.
I have heard that the Spanish version sold reasonably well, but maybe I am not well informed. Was this a problem with all translations or more with some languages that did not work? I know that FoG is played in some clubs just because of the translation, but I understand that it probably is not cost profit acceptable.
grahambriggs
Lieutenant-General - Do 217E
Lieutenant-General - Do 217E
Posts: 3073
Joined: Fri Sep 12, 2008 9:48 am

Re: Any news of V2

Post by grahambriggs »

If I remember correctly the problem with the non English versions was simply that they did not sell enough copies to cover the relatively high costs of producing a rule set of that production quality in several languages. There may be enough wargamers in each country to make it viable, but they did not all buy it.
jdm
Slitherine
Slitherine
Posts: 1139
Joined: Mon Apr 04, 2005 10:41 am

Re: Any news of V2

Post by jdm »

A fundamental problem was that the translations followed to far behind the release of the English version and by the release dates, most European players had already bought the English version. It was however always part of our plan and despite the problems we have no regrets about the experiment.
What it did seem to establish was that most Wargamers speak English to a high standard, even those from Manchester :-)
Regards
JDM
dave_r
General - King Tiger
General - King Tiger
Posts: 3860
Joined: Fri Feb 09, 2007 3:58 pm

Re: Any news of V2

Post by dave_r »

jdm wrote:What it did seem to establish was that most Wargamers speak English to a high standard, even those from Manchester :-)
But not those from Scotland 8)
Evaluator of Supremacy
AlanCutner
Sergeant First Class - Elite Panzer IIIL
Sergeant First Class - Elite Panzer IIIL
Posts: 437
Joined: Mon Jul 16, 2007 12:42 pm
Location: Scotland

Re: Any news of V2

Post by AlanCutner »

Never saw a Scots translation.
david53
Major-General - Jagdtiger
Major-General - Jagdtiger
Posts: 2859
Joined: Thu Sep 18, 2008 9:01 pm
Location: Manchester

Re: Any news of V2

Post by david53 »

dave_r wrote:
jdm wrote:What it did seem to establish was that most Wargamers speak English to a high standard, even those from Manchester :-)
But not those from Scotland 8)
Such a racist comment is not expected from someone like you Dave ops got that wrong it is expected :D :D
shadowdragon
Brigadier-General - Elite Grenadier
Brigadier-General - Elite Grenadier
Posts: 2048
Joined: Sat Nov 28, 2009 7:29 pm
Location: Manotick, Ontario, Canada

Re: Any news of V2

Post by shadowdragon »

david53 wrote:
dave_r wrote:
jdm wrote:What it did seem to establish was that most Wargamers speak English to a high standard, even those from Manchester :-)
But not those from Scotland 8)
Such a racist comment is not expected from someone like you Dave ops got that wrong it is expected :D :D
Hey! Dave is not a racist. He treats everyone with equal distain. :lol:
david53
Major-General - Jagdtiger
Major-General - Jagdtiger
Posts: 2859
Joined: Thu Sep 18, 2008 9:01 pm
Location: Manchester

Re: Any news of V2

Post by david53 »

shadowdragon wrote:
Hey! Dave is not a racist. He treats everyone with equal distain. :lol:
He is from Newcastle I suppose :D
Jilu
Sergeant Major - Armoured Train
Sergeant Major - Armoured Train
Posts: 560
Joined: Sun Jan 17, 2010 12:14 pm

Re: Any news of V2

Post by Jilu »

well i know that one of the belgian players already had started to translate the beta....

maybe he would be willing to translate the V2

i do not know what the deal would be.

i know i speak both languages well enough to do it. and with some help of other could have it checked if it is ok.

using the base of the previous version, so not everything has to be translated.
bahdahbum
Brigadier-General - 15 cm Nblwf 41
Brigadier-General - 15 cm Nblwf 41
Posts: 1950
Joined: Mon Aug 28, 2006 7:40 pm

Re: Any news of V2

Post by bahdahbum »

And the french already started translating the changes , well the headlines :D

But we can do it in Belgium ...now interested ....contact the Belgium FOG Academy .....us :lol: BFA in short

US JILU and Bahdahbum
eldiablito
Administrative Corporal - SdKfz 251/1
Administrative Corporal - SdKfz  251/1
Posts: 130
Joined: Sun Mar 30, 2008 10:40 pm

Re: Any news of V2

Post by eldiablito »

So are there any people ready to translate it into American so I can read it too? ;)
thefrenchjester
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Posts: 1376
Joined: Sun Apr 01, 2007 12:23 pm
Location: the wilderness of mirrors

Re: Any news of V2

Post by thefrenchjester »

bahdahbum wrote:And the french already started translating the changes , well the headlines :D

But we can do it in Belgium ...now interested ....contact the Belgium FOG Academy .....us :lol: BFA in short

US JILU and Bahdahbum

Hi ,

please contact the French people for the French Version if you contact the Belgians for their version ;-)
because in Belgium " le savoir c'est le pouvoir ;-) "(*)
ok I get out to pick up rocks :arrow: :wink:

Best regards

thefrenchjester " joking with his Belgian Friends ;-) "

(*) no translation for that, only a different wording for the same meaning between French and Belgian.
bahdahbum
Brigadier-General - 15 cm Nblwf 41
Brigadier-General - 15 cm Nblwf 41
Posts: 1950
Joined: Mon Aug 28, 2006 7:40 pm

Re: Any news of V2

Post by bahdahbum »

Well honnestlty we could do it between us ( The Frenchjester included ) .

But to do it we would need the final V2 ...How could we arrange that !

Jacques, Headmaster of BFA
thefrenchjester
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Lieutenant Colonel - Elite Panther D
Posts: 1376
Joined: Sun Apr 01, 2007 12:23 pm
Location: the wilderness of mirrors

Re: Any news of V2

Post by thefrenchjester »

bahdahbum wrote:Well honnestlty we could do it between us ( The Frenchjester included ) .

But to do it we would need the final V2 ...How could we arrange that !

Jacques, Headmaster of BFA
perhaps you will have have it when it will be released ! the easiest way to have it, is to buy it ;-)
seems to be best arrangement;-)

ok I get out :arrow:

thefrenchjester inthroned by himself jester of the " BFA"
bahdahbum
Brigadier-General - 15 cm Nblwf 41
Brigadier-General - 15 cm Nblwf 41
Posts: 1950
Joined: Mon Aug 28, 2006 7:40 pm

Re: Any news of V2

Post by bahdahbum »

I know I can buy it but if you want it in french, tanslation is a work and it takes time ...! Yhe sooner we got a copy the best, JILU has no laptop so it will be difficut, you have also non tablet ..how soon is soon and alone I will not have the time .
Even if they sent me a copy now in words ...I will still buy the product , you know me ( and destroy the document I received to work on ) .
joosluc
Corporal - 5 cm Pak 38
Corporal - 5 cm Pak 38
Posts: 34
Joined: Tue Jul 03, 2007 11:55 am

Re: Any news of V2

Post by joosluc »

I coordinated the French translation. I have all the files in Word. I can quickly change and send back the translation to JDM. He is aware, we exchange some e-mails about this recently. The decision is on his side. The problem is that the new text has to fill the same space on the original design...
And about some difficulties with some sentences in the first translation, just have a look at the English ones. What we made is a translation not an adaptation.
I also want a paper version of the 2.0, and a translation (could be a pdf file to print)
Post Reply

Return to “Field of Glory : Ancient & Medieval Era 3000 BC-1500 AD : General Discussion”