FIELD OF GLORY WIRD IN VIER SPRACHEN ÜBERSETZT
Posted: Tue Aug 12, 2008 1:08 am
Deutsche, Französische, Italienische und Spanische Versionen werden im Februar 2009 Erscheinen.
Slitherine und Osprey Publishing freuen sich bekannt zugeben das ihr populäres Wargame Regelwerk 'Field of Glory', das die Tabletop Szene im Sturm erobert hat aufgrund der großen Nachfrage bald in vier weiteren Sprachen (Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch) erhältlich sein wird.
Seit seines Erscheinens im Februar 2008 war Field of Glory Weltweit unglaublich erfolgreich und konnte Spieler aus den verschiedensten Lagern der Wargamer Gemeinschaft für sich gewinnen. JD McNeil der Geschäftsführer von Slitherine kommentierte den Erfolg der Regeln die sein Team entwickelt hat so:
‘Wargaming war schon immer in den verschiedensten Ländern populär und vom Start weg war es unser Ehrgeiz das Field of Glory Projekt in alle Wichtigen Europäischen Sprachen zu übersetzten, genau wie wir es auch mit unseren Computerspielen tun. Dies ist ein großer Schritt für und erlaubt es Spielern aus der ganzen Welt sich zu treffen und ihre Schlachten mit einem gemeinsamen Regelsystem zu schlagen.’
Der Verleger, Osprey Publishing, wird die Regeln Händlern überall in den entsprechenden Ländern zugänglich machen. Richard Sullivan, der Marketing Chef von Osprey Publishing ist über die Entwicklung höchst erfreut.
‘Der Europäische Markt war uns immer besonders wichtig und wir freuen uns das wir Field of Glory nun auch Kunden zugänglich machen können die bisher aufgrund der Sprachbarriere Ausgeschlossen waren. Wir werden die Regeln über unseren Internetshop, über unser bereits bestehendes Netzwerk von Buch- und Spieleläden vertreiben und die Regeln auch jedem anderen zugänglich machen der sie in sein Programm aufnehmen möchte.’
Slitherine und Osprey Publishing freuen sich bekannt zugeben das ihr populäres Wargame Regelwerk 'Field of Glory', das die Tabletop Szene im Sturm erobert hat aufgrund der großen Nachfrage bald in vier weiteren Sprachen (Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch) erhältlich sein wird.
Seit seines Erscheinens im Februar 2008 war Field of Glory Weltweit unglaublich erfolgreich und konnte Spieler aus den verschiedensten Lagern der Wargamer Gemeinschaft für sich gewinnen. JD McNeil der Geschäftsführer von Slitherine kommentierte den Erfolg der Regeln die sein Team entwickelt hat so:
‘Wargaming war schon immer in den verschiedensten Ländern populär und vom Start weg war es unser Ehrgeiz das Field of Glory Projekt in alle Wichtigen Europäischen Sprachen zu übersetzten, genau wie wir es auch mit unseren Computerspielen tun. Dies ist ein großer Schritt für und erlaubt es Spielern aus der ganzen Welt sich zu treffen und ihre Schlachten mit einem gemeinsamen Regelsystem zu schlagen.’
Der Verleger, Osprey Publishing, wird die Regeln Händlern überall in den entsprechenden Ländern zugänglich machen. Richard Sullivan, der Marketing Chef von Osprey Publishing ist über die Entwicklung höchst erfreut.
‘Der Europäische Markt war uns immer besonders wichtig und wir freuen uns das wir Field of Glory nun auch Kunden zugänglich machen können die bisher aufgrund der Sprachbarriere Ausgeschlossen waren. Wir werden die Regeln über unseren Internetshop, über unser bereits bestehendes Netzwerk von Buch- und Spieleläden vertreiben und die Regeln auch jedem anderen zugänglich machen der sie in sein Programm aufnehmen möchte.’