Page 1 of 1
Les equipes de traductions.
Posted: Fri Jun 29, 2007 11:13 am
by nicofig
Bonjour,
juste par curiosité, quels sont parmi vous ceux qui, comme moi, se sont proposés pour faire partie des équipes de traductions ?
Merci
les equipes de traduction
Posted: Fri Jun 29, 2007 12:49 pm
by dvorkin
Salut
je ne me suis pas proposé mais si il y a besoin de renfort je suis dispo
A +
Posted: Fri Aug 10, 2007 4:29 pm
by nicofig
Juste un petit mot pour vous dire que la traduction avance et qu'aujourd'hui plus de la moitié des règles sont traduites. C'est pas une bonne nouvelle ça ?

Posted: Sun Aug 19, 2007 9:53 pm
by jlopez
nicofig wrote:Juste un petit mot pour vous dire que la traduction avance et qu'aujourd'hui plus de la moitié des règles sont traduites. C'est pas une bonne nouvelle ça ?

Bonjour,
Je n'ai pas trop de temps pour traduire la version francaise comme je participe deja sur la version espagnole. Ceci dit, je peux reviser le travail des autres et si vous avez des difficultes avec des mots ou passages vous pouvez me les laisser. Je crois que je suis deja inclus dans la liste francophone mais au cas ou je vous laisse mon email:
j_lopez71@hotmail.com
Julian Lopez
Posted: Sun Aug 19, 2007 10:22 pm
by thefrenchjester
merci pour aide précieuse Julian , c'est super que tu aides à la traduction en français !
a+
thefrenchjester
Posted: Mon Aug 20, 2007 9:12 am
by nicofig
Bonjour Julian,
merci pour ta proposition, je viens de t'envoyer un MP pour te preciser les étapes où l'equipe française se situe et pour te parler de relectures si necessaire.
