Page 1 of 1

Trabajos previos a la traducción de las reglas

Posted: Sun Jun 03, 2007 2:42 pm
by jfnavarro
Cuando comenzamos nuestro trabajo con Slitherine nos ofrecimos a colaborar con la traducción de las reglas al español. Como veo que se va acercando el momento de comenzar el trabajo, me gustaría comentar con vosotros la traducción de algunos términos que ofrecen especial dificultad.

Para empezar, os presento el tema de spears y lances.

Estos términos y alguno derivado de ellos aparecen en dos puntos diferentes : como nombres de habilidad de una tropa (Offensive spearmen, Defensive spearmen, Light spear, Lancers) y como parte de la definición de un POA (Spearmen, Lancers, Knightly lancers, Other lancers).

Mi propuesta es mantener los términos lo mas homogeneos posible, usando en todo caso la palabra lanza o lanzas más un segundo término adicional, evitando el más genérico 'lanceros' que me parece que podría llevar a confusión al incluir a todos los demas sin ninguna distinción.

Las traducciones serían las siguientes :

En cuanto a las habilidades de tropa :
Spearmen : lanzas a pie
Offensive spearmen : lanzas ofensivas
Defensive spearmen : lanzas defensivas
Light spear : lanza ligera
Lancers : Lanzas montadas

En las descripciones de la tabla de POAs de impacto y melee :
Knightly lancers : Caballeros con lanza
Other lancers : Otras lanzas montadas


¿Opiniones?

Posted: Mon Jun 04, 2007 3:46 pm
by moncholee
Hola, lo veo perfecto.
Saludos.

Posted: Tue Jun 05, 2007 2:44 pm
by robertthebruce
Creo que en Spearmen, con usar simplemente el término Lanzas es suficiente, ya que si usamos "Lanzas Montadas" para los que van a caballo, se sobre entiende que "Lanzas" sería a pié.



Bruce

Posted: Tue Jun 05, 2007 8:03 pm
by jmmorillas
Saludos a todos,

Opino igual que David. Lo de Lanza a pie lo veo redundante y con solo ponerselo a los montados va bien. :twisted:

Posted: Wed Jun 06, 2007 6:36 am
by jre
Tengo una sensación de deja vu.

Yo también prefiero Lanza montada, Lanza defensiva y Lanza ofensiva, pero incluyendo lanza (infante) o lanza a pie en la descripción de POA (Ventajas) de melé, y en el texto de aquellos a los que anula.

José