Spanish translation test
Posted: Wed Mar 30, 2011 8:20 pm
The Spanish translation is quite good
Just a few mistakes so far:
* In the battle map, when you hover over the turn (change facing) icon, the tool tip reads "turno". It should be "girar".
* Also in the battle map, on the left corner there is usually an objective with the text "mate al menos XX unidades". Instead of "mate", it should be "destruya".
* In the opening pop-up of the force selection screen it's written "... opcionales de un tipo". It should be "... opcionales de un mismo tipo".
* When you quit a battle it says "Objetivo ¡Fallado!". "no alcanzado" would be better than "fallado".
* At the end of the battle, in the losses screen, instead of "enemigo" it should be "enemigas", and instead of "amistoso", "propias"
* In the battle map, when you hover over the turn (change facing) icon, the tool tip reads "turno". It should be "girar".
* Also in the battle map, on the left corner there is usually an objective with the text "mate al menos XX unidades". Instead of "mate", it should be "destruya".
* In the opening pop-up of the force selection screen it's written "... opcionales de un tipo". It should be "... opcionales de un mismo tipo".
* When you quit a battle it says "Objetivo ¡Fallado!". "no alcanzado" would be better than "fallado".
* At the end of the battle, in the losses screen, instead of "enemigo" it should be "enemigas", and instead of "amistoso", "propias"